
Tuoksuista on joulut tehty.
Scents are what makes Christmas.
Minkälaisista tuoksuista sinun joulusi on tehty?
What kind of scents is your Christmas made of?

Mitä mieltä olet näistä?
What do you think of these ones?
Tuoksuista on joulut tehty.
Scents are what makes Christmas.
Minkälaisista tuoksuista sinun joulusi on tehty?
What kind of scents is your Christmas made of?
Mitä mieltä olet näistä?
What do you think of these ones?
Kahdeksannen luukun takaa löydämme lähes lähes -20°C:een pakkasen.
Behind the eight door we will find nearly -20°C of cold weather.
Nyt pian kotiin lämmittelemään! Kuuma kaakao tai glögi auttaa lämpiämään.
Now quickly back to the warmth of home! A cup of hot cocoa or glögg will help warm up.
Huomisiin! Till tomorrow!
“Pihlaja ei kanna kahta taakkaa.”
Huomasimme, että tänä vuonna pihlajissa oli paljon marjoja. Kansanviisauden mukaan se tietää kylmää tai vähälumista talvea.
There is a saying in Finland, that literally translates to “sorbus bears no two burdens”, which has generally been construed to mean either that the next winter will possibly be cold, or come little or no snow. We noticed, that this past autumn, the sorbuses had produced an amazing amount of berries.
Uskokoon ken tahtoo. Hyvä juttu on se, että nyt linnuilla on paljon syötävää talven ajaksi.
Whether you believe it or not, it is still a good thing that the birds now have a good deal of nutrition for the remaining of the Winter.
Nähdään huomenna! See you tomorrow!
Suomessa vietetään tänään Itsenäisyyspäivää, joten mekin sytytimme päivän kunniaksi kynttilät.
In Finland, we are currently celebrating our Indepence day, so we also lit up some candles to honor the day.
Blue and white are the colours of our flag.
Nähdään taas huomenna! // See you again tomorrow!
On toinen adventtisunnuntai, kynttilöitä sytytellään, ja viides luukku aukeaa.
It's the second advent Sunday, candles are being lit, and the fifth door is opening.
Toivottavasti lahjat ovat mieleisiä. Nähdään pian!
I hope the presents are nice. See you soon!
Joulu lähestyy ja Suomessa on pikkujoulujen aika. Perinteiset joulutortut paistuvat uuneissa ja lapset odottavat niitä vesi kielellä. Nämä ovat poikkeuksellisesti täytetty päärynä-kinuskitäytteellä luumuhillon sijasta. (Omasta mielestäni luumutäyte on silti joulutortuissa parasta.)
Yuletid is coming up soon, and it’s time for little Christmas parties all over Finland. One of the traditional Finnish christmas treats being baked, is the yule tart, or star tart, favourite of many Finnish kids. These were made with pear and caramel filling instead of plum jam. (In my humble opinion, plum jam is still the best.)
Hyviä pikkujoulutunnelmia kaikille! (I really can’t translate this sentence very well to English, so: Merry “little Christmas” parties to everyone!)
Nähdään pian! See you soon!
Heissan kaikille, ja hyvää viikonloppua!
Hello everyone, and have a nice weekend!
Talvisen luontokävelyn kuvallista antia voivat olla myös pakastuneet marjat. Tällä kertaa kunnian tulla kuvatuksi sai lumimarja.
If you take your camera, and go on a walk in the winter, you might find yourself taking pictures of frozen berries. This time the honor goes to snowberries!
Huomenna nähdään taas! See you again tomorrow!
Hei taas! / Hello again!
Kirppareilta voi löytää kaikenlaista kivaa joulukuvien taustamateriaaleiksi. Tässäpä tuleekin joulukalenterin toinen kuva!
From drift shops you can find plenty of cool things to decorate your X-mas photos with. Here's the second photo in this christmas photo calendar.
Nähdään taas huomenna uuden joulukuvan myötä! / See ya again tomorrow along with another X-mas photo!
Hyvää Joulunalusaikaa kaikille!
Happy Christmas holiday season for everyone!
Nähdään huomenna!
See you tomorrow!